เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

en train การใช้

ประโยคมือถือ
  • EN trains have special criteria that rail companies must match in order to receive the EN designation.
  • To express ( and emphasise ) the present continuous, expressions such as " en train de " or " en cours de " may be used.
  • Par exemple, ?la fin, Sophie est en train de s 関anouit quand elle trouve que M . de Saint-Fr閙ont est son p鑢e.
  • Mme Astier, la m鑢e mis閞able de Paul rend visite ?son fils qui est en train de travailler et qui attend quelqu un autre que sa m鑢e.
  • "' Les projets Wikipedia des pays en voie de d関eloppement sont en train de gagner en popularit? mais restent tout de m阭e loin derri鑢e les projets les plus populaires.
  • Pour l'Uprona ( Unite pour le progres national ), l'ancien parti unique, domine par les Tutsis, les voisins du Burundi sont " en train d'encourager la violence " ."
  • But we're also expecting 40, 000 women who've gone through hell and high water to get there, " said Isabel Stramwasser, a 24-year-old Canadian who spent the last year organizing " Femmes En Train Pour Pekin ."
  • Je pense que la Fondation est en train de faire une erreur majeure dans ce qui est r閏emment devenu un probl鑝e majeur, de mon point de vue . la Fondation a depuis longtemps un principe qui est que les Open Proxies ne doivent pas avoir le droit d'閐iter.
  • :: : " Je suis mourant " would mean " I am dying " with " dying " as an adjective; " Je suis en train de mourir " would mean " I am in the process of dying " ( but not in 1702 ) . talk ) 12 : 07, 7 November 2012 ( UTC)
  • La tour se transforme rapidement en vaste chemin閑 et il n'y a pas d'autre solution pour les gardiens, alors en train de proc閐er ?l'allumage du feu dans la lanterne, que de fuir par l'ext閞ieur en se servant du cable du paratonnerre et du cartahu pour descendre sur la plate-forme.
  • However, this information is often clear from context, and when not, it can be conveyed using periphrasis : for example, the expression " 阾re en train de [ faire quelque chose ] " ( " to be in the middle of [ doing something ] " ) is often used to convey the sense of a continuous aspect.
  • Une sc鑞e tr鑣 instructive du mastaba de Kagemni ( Saqqara-Nord ), haut fonctionnaire sous le r鑗ne de Teti ( 2345-2333 av . J .-C . ), montre an 閘関eur en train de gaver avec des boulettes de farine une b阾e qui n'est autre . . . qu'une hy鑞e . ( . . . ) la naissance du jeune veau r閏lame ces services : la vache 間yptienne v阬e debout et l'閘関eur y participe toujours, aidant la m鑢e au moment de la d閘ivrance.
  • Thus, " I am doing it " ( continuous ) and " I do it " both translate to the same sentence in French : ?Je le fais . ?However, the distinction is often clear from context; and when not, it can be conveyed using periphrasis; for example, the expression " 阾re en train de [ faire quelque chose ] " ( " to be in the middle of [ doing something ] " ) is often used to convey the sense of a continuous aspect . ( For example, " I am doing it " might be expressed as ?Je suis en train de le faire ? " I am in the middle of doing it . " ) In the case of the past tense, neither the simple nor the compound past tense is ever used with a continuous sense; therefore, the imperfect often indicates a continuous sense ( though it does have other uses, as discussed above ).
  • Thus, " I am doing it " ( continuous ) and " I do it " both translate to the same sentence in French : ?Je le fais . ?However, the distinction is often clear from context; and when not, it can be conveyed using periphrasis; for example, the expression " 阾re en train de [ faire quelque chose ] " ( " to be in the middle of [ doing something ] " ) is often used to convey the sense of a continuous aspect . ( For example, " I am doing it " might be expressed as ?Je suis en train de le faire ? " I am in the middle of doing it . " ) In the case of the past tense, neither the simple nor the compound past tense is ever used with a continuous sense; therefore, the imperfect often indicates a continuous sense ( though it does have other uses, as discussed above ).